Animo Explained

30 08 2007

After reading all your posts about the word Animo, I felt that it may be about time to get some first hand info from someone who was atually playing in the NCAA in the 1940s. You may find some links and have your opinions but still nothing beats first hand information.

Explaining what Animo meant to them in the 1940s is Mr. Eduardo “Mendy” Mendieta, the team captain of the 1947 – 48 NCAA Champion La Salle Seniors Basketball Team.

Advertisements

Actions

Information

68 responses

30 08 2007
pejirulez

can somebody please post the transcript of this interview? i can’t hear him clearly. thanks

31 08 2007
atenean_blooded

Tony,

I’ve been a fan of our college sports history for quite a bit, and based on what I dug up (looking at websites, archived newspapers, school materials, and archived copies of our school paper), this is what I have to say:

– There is, as of the moment, no clear, convincing evidence that conclusively shows which school used “animo” first. All we have, really, are extant materials that allow us to make particular conjectures. The oldest materials can only go as far back as the NCAA, showing usage mostly by Ateneo, San Beda, and La Salle (Letran was using a different Spanish word, “Arriba,” etc.). It’s entirely possible that the usage wasn’t even one for organized cheering, but rather as some sort of tagline, the same way, for example, Gang Green’s shirts read “Not Only When It Matters.”

– “Animo” is a Spanish word derived from the Latin word “animus,” which means “spirit,” or “soul,” or if you want to go back to the Greek etymological roots of the word, “anemos,” it also means “breath.” Idiomatic usage of the word “Animo” also gives rise, therefore, to a sense of spirited-ness, to “courage,” which is how the Bedans understand the usage of the word. Therefore, saying “Animo Ateneo,” “Animo La Salle,” and “Animo San Beda” simply means “Ateneo Spirit,” “La Salle Spirit,” or “San Beda Spirit/Courage.” (“Animo” also exists as a Latin verb, which means “I give life to” or “I give breath to” or “I give spirit to,” which, using idioms, again, can give rise to “I give courage to.” But since the traditions of the Ateneo and San Beda were primarily Spanish, it is reasonable to assume that the word used was Spanish.)

– Based on the facts, the Ateneo was the first school to introduce organized cheering to the Philippines, before the NCAA was founded. The cheering tradition began as an attempt to rally our team during friendly games between the Ateneo and UP. The evidence then shows that La Salle started cheering in the NCAA at least as early as 1926. Later on, other schools like San Beda followed suit. And when he was an Ateneo cheerleader, Lamberto V. Avellana, who graduated from the Ateneo college in 1937, prepared a book compiling extant Ateneo cheers and hymns. The book saw a lot of production particularly in the 1950s (although some post-war cheers and hymns were sadly not included). The cheer book was reprinted in 1999.

– Among the cheers mentioned there was the Ateneo’s “Animo Yell.” At the time, the Ateneo’s signature cheer was the “one-word cheer,” or as Sen. Gordon likes to put it, “the one word that conquers”: “Fight!” (which we usually hear as: clap-clapclap-clap-clap-clap-clap, “FIGHT!”). There are, however, documented instances of the words “Animo Ateneo” used in Ateneo materials, such as banners, etc.

With hope that this makes the discussion a bit more interesting,

atenean_blooded

31 08 2007
TheTruth

Bakit pa kasi paunahan kung sino gumamit ng salitang yan.

Ang mahalaga lang naman alam mo ibig sabihin ng sinasabi mo.

Diba Animo Spirit?

31 08 2007
Danny

“Animo means courage”, said Eduardo Mendieta.

Thank you Tony for the clip.

A wonderful confirmation by an elder La Sallite that “Animo” means courage. This, after all has always been our position that the Spanish cheer “Animo San Beda!” is translated into “Courage San Beda!/Have Courage San Beda!”

In writtern Spanish it is:

¡ánimo San Beda!

“Take courage!”, “Lift up your spirit!” , “Cheer up!” and “Keep it up!” are some of the translations of this Spansh word when used to encourage. Since courage is an underlying Bedan theme, we prefer “Courage!”.

atenean_blooded , just like Mr.Eduardo Mendieta, is also correct in his statement that animo means spirit or more precisely school spirit in our common understanding. Thus Animo Ateneo means the Ateneo school spirit. Animo La Salle means La Salle school spirit and the Bedan Animo means the Bedan school spirit.

However, when we shout ¡ánimo!, there is a slight difference in meaning. We do not cheer “San Beda School Spirit!” but rather “Have Courage San Beda!” or “Courage San Beda!”. Although it can be rightfully argued as referring to the same thing. Such is a normal problem in linguistics.

The subtle difference in meaning can be attributed to the context, the accent and the idiomatic usage which is normal in the Spanish language. In written Spanish, this is demonstrated by using the tilde to show the acute Spanish accent as an example. But that’s another story

Shouting “Animo!” was as common as shouting “Vamos!” and “Avance!” in the old times. We were after all a former colony of Spain.

Atenean_blooded expressed a very good insight which makes the “first usage” argument irrelevant. “Tag lines” by the our Spanish speaking elders even prior to the creation of cheering squads.

Tony, like what I have said before, the “first usage” is a non-issue for us Bedans. If that’s an issue for La Salle, no problem.

Does Animo have a color? Yes.

In traditional cheering, it’s GREEN, BLUE and RED.

¡ánimo!

Danny

31 08 2007
yellow_we

OK….

31 08 2007
Danny

Tony, the extensive third party reference I provided earlier was already clear.

But I am really glad that an elder La Sallite confirmed what we already know.

Thank you.

á·ni·mo
m.
1. – spirit
2. (energía) – energy, vitality
¡ánimo! – courage!
caerse los ánimos – to lose heart
dar ánimo a – to encourage
estar ánimos para (tener ánimos para) – to be in the mood to
http://yahooligans.yahoo.com/reference/dict_en_es/entry?lb=e&p=num%3As1510

Ánimo (Spanish m.) soul, mind, courage, intention
¡ánimo!, ‘come on!, ‘cheer up!’
http://www.dolmetsch.com/defsa7.htm

*ánimo* _m._ courage, spirit
http://www.mi-direccion.com/contigo-pan-y-cebolla/pan-y-cebolla-24.html

II excl ¡ánimo!, cheer up!
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=animo

Here’s another Spanish-English dictionary for reference:

http://education.yahoo.com/reference/dict_en_es/spanish/%E1nimo;_ylt=AiCekGsqGP4ARGc0OjdMQIP_s8sF

á·ni·mo

m.

1. (alma) spirit
2. (energía) energy, vitality
trabajar con ánimo; to work with energy
3. (intención) purpose, will

Idioms:

¡Ãnimo! = courage!

caerse los ánimos = to lose heart, become discouraged

dar ánimo a = to encourage

estar or tener ánimos para = to be in the mood to, decide to

31 08 2007
stewie

bakit hindi na lang lahat ng schools gamitin ang animo? by all means, if they want it, let them use it but not to take it as their own. no need to know the history behind the cheer. green, blue, red, yellow, maroon, red again, etc.

as far as i’m concerned, la salle is comfortable using animo in their cheers and will continue to use it.

buti na lang hindi nag reklamo si speedy gonzales for letran’s use of arriba.

31 08 2007
whamos

Nice one Tony! With regards to stewie’s post, I think it’s not good if all schools use ‘animo’ in their cheers and banners. School cheers doesn’t only show school spirit, but should also show the school’s originality, creativity, and their proud history. Undeniably, La Salle, San Beda (and Ateneo) can argue all day and night regarding their use of the word ‘animo’ because that’s part of their history. Would you want your school to be accused of copying cheers from others? I think there are a lot of creative minds out there that can fuse modernity and their school’s history and character into their cheers. For me, UST so far is the school that’s able to made a lot of original cheers without sounding familiar to the classic ones (referring to Ateneo, San Beda and La Salle). They even dropped one of their familiar cheers when another school accused them that the cheer was theirs. ‘Tira UE’ is a good start.

31 08 2007
yellow_we

viva Santo tOmas…….

31 08 2007
lion

ok na ung la salle, san beda ta minsan ateneo ang gumagamit ng animo.. wag na gumaya ung ibang schools… matagal na naman nang ginagamit yan ng 3 schools na ito..

31 08 2007
stewie

the main point of my post is to stop arguing about animo by not making the word exclusive to any school cheer.

ako lasallista but i am willing to share. sige whamos, para sa la salle na lang ang animo.

may ginaya din ang ust sa la salle.

go, go, go la salle…

go uste, go uste…

so dapat la salle lang ang gagamit ng go sa cheers.

31 08 2007
Jayvee

It’s glad to see that we this Animo usage issue is coming to its Nash Equilibrium and Pareto Optimal.

31 08 2007
raizen

atenean_blooded….nice explanation man….
spirtit…courage….animo….

31 08 2007
whamos

The word ‘go’ isn’t as unique and as specific as ‘animo’, so I think claiming the word ‘go’ is like claiming that only one should use the word ‘the’. Almost all the schools (even those outside the major collegiate leagues) use ‘go’ as a basic term of support and loyalty. Besides, knowing which school first used the word ‘go’ is undeniably harder than knowing which one used ‘animo’.

1 09 2007
yellow_we

stewie…

pero iba ang tono ng “go, go, go la salle” sa tono ng “go, go, go Uste” di ba?
even ateneo has “go Ateneo!”

haha.. I mean evryone may use the same cheer.. wag lang cguro the same tune.

Meron akong alam cheer ng la salle na “wooo… animo la salle!” pareho ang tono ng sa “wooo… go san beda fight!” ng beda..

dunno kung sino ang nauna and I don’t really care!

..Anyway, I don think it make sense at all! Opinion lang po..

…peace! 🙂

1 09 2007
tygerstripes

@stewie:

please inform the ust yj that they copied go la salle cheer and ask them politely to stop copying that cheer and also stop them using go uste cheer, if they do that, i will definitely agree with you

1 09 2007
pejirulez

you can’t say na ginaya ng uste ang lasalle cheer. baka hindi mo napapansin na iba ang tono? you might ask UE dahil may GO UE sila. same na same.

1 09 2007
pejirulez

even the word GO owned by lasalle? dang, you should warn the Genuine Opposition.

1 09 2007
stewie

tygerstripes and pejrulez, please try reading between the lines.

1 09 2007
The Dont Mind

Dont mind me

but some people should put copyrights on their cheers or a patent even. 🙂

I better but a copyright on all of the alphabet. So y’all better not use ’em ;P

1 09 2007
Justice

san beda nagstart ng animo…

2 09 2007
Danny

Justice, If you are a Bedan, you should understand that the question “who started using it first” does not mean anything to us.

Like what I have said in my earlier post, we have been consistent and faithful to the proper usage of animo when cheered since time immemorial. That is more important given the confusion. In written Spanish, we cheer:

¡ánimo San Beda!

Our guide has always been the now revived Spanish Cheer:

El Colegio de San Beda Tiene que ganar! (Spanish Cheer)

El Colegio de San Beda
Tiene que ganar!
Animo, bravo, viva!
San Beda San Beda Arriba
Luchar, zumbar, acudir Hasta morir
Adelante, Victoria
San Beda San Beda San Beda
Adelante, Victoria
San Beda San Beda San Beda

Do we own these Spanish words? Certainly not!

Thanks to Mr. Tony Atayde, our understaning of the word was confirmed by a non-Bedan third party. An elder La Sallite in fact.

In the context of Bedan cheering, as referenced with the interview and confirmed by Spanish-English dictionaries, ¡ánimo! means have courage when cheered.

When we Bedans use it in declarative manner, it refers to the school spirit. Thus the Bedan Animo is the Bedan spirit, the Bedan school spirit. (as clearly explained by atenean_blooded).

To quote Mr. Eduardo “Mendy” Mendieta, the team captain of the 1947 – 48 NCAA Champion La Salle Seniors Basketball Team:

“ANIMO MEANS COURAGE…….SPIRIT…….”

2 09 2007
Justice

i know…im just saying we are the first to use it…and i know what animo means because im a bedan for years now…actually halos sabay sabay ginamit yung word na animo ng DLSU

2 09 2007
atenean_blooded

Justice:

Since you did say

“im just saying we are the first to use it…and i know what animo means because im a bedan for years now…actually halos sabay sabay ginamit yung word na animo ng DLSU”

maybe you can tell us WHEN.

3 09 2007
Justice

Animo San Beda!
Have Courage San Beda! Animo San Beda!
Have Courage San Beda! Animo San Beda!

One of the more popular line in the traditional Bedan cheers is “Animo San Beda”. [26]

Bedans use ANIMO to mean COURAGE in their cheers. When Bedans yell “Animo San Beda!” they actually mean “Courage San Beda!/Have Courage San Beda!”, faithful to the Spanish idiomatic usage of the word.[2] [27].[28] Animo is a Spanish word which means spirit, energy, vitality, purpose and will. Used as an expression of encouragement by Spanish speaking societies, it means courage or have courage. “Avance San Beda!” and “Vamos!” were also popular then. In the pre-war Spanish San Beda cheer (also known as El Colegio de San Beda Tiene que Ganar!), ANIMO is also included.[27] [26] Even in the traditional English cheer, “Stand on the Grandstand”, ANIMO is extensively used. It is a shared belief among Bedans that the popular line “Animo ________, Beat _________” used by other schools as a stand alone cheer, originated from the 1950s Bedan Cheer Stand on the Grandstand”.[2]

The most recent cheer which incorporates “Animo San Beda” is the 1970s SBCA. Said cheer was adopted in the 1970s to pay tribute to the new addition to the Benedictine community, the Benedictine Abbey School – San Beda Alabang. [5]

[edit]

3 09 2007
Danny

Justice, you know that we Bedans accept the fact that Ateneo was the first school to organize a cheering squad. Hence, they are probably the first to use Animo in an organized manner.

We don’t even go around arguing that we were the first to use it. If you do have further evidence, I invite you to join gameface.ph. or Bedista.com to clarify your position.

3 09 2007
Justice

its ok…i don’t have time to argue anymore…i rest my case…if my beleifs is contrary to others.

3 09 2007
red

nice one. that’s what we call, Humility. hehehe! Keep the Benedictine values alive, Bedans! Animo San Beda!

3 09 2007
red

well, i guess it’s clear now, at least for us Bedans – that we are not (and should not) claim that we were the ones who first used the word animo. (and la salle even ateneo, still can’t claim it as if they own the word because we still don’t have facts and relevant materials that would strongly support evidences). But for young Lasallites who might claim that they have the more right to use the word, just expect that we Bedans would be the number one to strongly disagree. PAX!

Now, for the la sallian chant wooohooohooo! Animo La Salle! (I think you call it rain chant? correct me please.), and San Beda’s (indian chant?) wooohooohooo! Go San Beda Fight!, some people say Bedans used that cheer first.

There is a more detailed discussion in gameph similar to this if i’m not mistaken…

3 09 2007
ateneo de la salle beda

la sallian chant wooohooohooo! Animo La Salle! (I think you call it rain chant? correct me please.), and San Beda’s (indian chant?) wooohooohooo! Go San Beda Fight!, some people say Bedans used that cheer first.
these 2 chants came from the old hiphop song “wooohooohooo! sally bad girl”
FYI!!

3 09 2007
rclionheart

Danny wrote…

“A wonderful confirmation by an elder La Sallite that “Animo” means courage. This, after all has always been our position that the Spanish cheer “Animo San Beda!” is translated into “Courage San Beda!/Have Courage San Beda!”

In writtern Spanish it is:

¡ánimo San Beda!

“Take courage!”, “Lift up your spirit!” , “Cheer up!” and “Keep it up!” are some of the translations of this Spansh word when used to encourage. Since courage is an underlying Bedan theme, we prefer “Courage!”. “…

In an early copy of Webster’s dictionary (1828), the word “courage” comes from coeur, the French word for heart: “Courage is the quality that enables one to face difficulty and danger with firmness, without fear or depression.” And then, as Webster (a born-again Christian) often did in those days, he concluded his definition with a Scripture reference: Deuteronomy 31. That chapter includes Moses’ final speech to the children of Israel shortly before his death and Joshua’s taking up the torch of leadership. At 120 years of age, Moses tells ’em, “Ya gotta have heart!”

Courage= Heart

3 09 2007
Justice

ateneo la salle beda…saying FY means your pikon…your so boastful…this forum is for information and not for your evil and kabalastugan…pls, if you want to comment just say something good…ok..JUSTICE PREVAILS!!!

3 09 2007
toti_mendiola

justice

ateneo lasalle beda

meant fyi, which means for your information. i guess your eyes missed the I in the fyi.

anyways fyi.

Go San Beda Fight!

4 09 2007
red

ateneo de la salle beda
Monday, 3rd September 2007 at 6:33 pm

la sallian chant wooohooohooo! Animo La Salle! (I think you call it rain chant? correct me please.), and San Beda’s (indian chant?) wooohooohooo! Go San Beda Fight!, some people say Bedans used that cheer first.
these 2 chants came from the old hiphop song “wooohooohooo! sally bad girl”
FYI!!

Thanks for this.

4 09 2007
redbloodedlion

stand on the grandstand,
beat on the thin can,
who can? we can! no bodyelse can!
animo san beda! animo san beda!
fight! team fight!

5 09 2007
Danny

Vulgar Latin, a dialect of Classical Latin also known as “common speech”, is the ancestor of the Romance languages Italian, French, Spanish, Portuguese, Romanian, Catalan, Romansh, and other regional languages or dialects. Latin was the lingua franca of the Western World for thousands of years. Just for the information of those intereseted.


Here again is the way we cheer in the written imperative mood of the Spanish Language:


¡ánimo San Beda!

5 09 2007
stewie

Latin is dead. hehe.

5 09 2007
bikitira

#

red
Tuesday, 4th September 2007 at 9:58 am

ateneo de la salle beda
Monday, 3rd September 2007 at 6:33 pm

la sallian chant wooohooohooo! Animo La Salle! (I think you call it rain chant? correct me please.), and San Beda’s (indian chant?) wooohooohooo! Go San Beda Fight!, some people say Bedans used that cheer first.
these 2 chants came from the old hiphop song “wooohooohooo! sally bad girl”
FYI!!

Thanks for this.

i did some research and found no such hiphop song….besides the “woooohoooohoo go san beda fight” is an old cheer and contrary to what is said it’s not the indian chant but is called the lion’s roar….

5 09 2007
red

Yes! LION’S ROAR!
I also googled that hiphop song few days ago and just landed on a porn site! haha! I just didn’t react if there really is a sally bad girl song.

ateneo de la salle beda,
can you post the lyrics of the song you are talking about? got any site or something so we could see the lyrics and hear the song?
thanks!

5 09 2007
red

I also read somewhere in gameph that the LION’S ROAR came from the Indian Yell, and used to be “roared” before the Indian Yell itself is “yelled”. can anybody verify this?

5 09 2007
Ramirez

That hip hop song is Sally That Girl by Gucci Crew II. It used to be part of the compilation tape Dirty Raps during the late 1980s. Its chorus sounds different from the chants used by SBC and DLSU.

5 09 2007
Ramirez

1, 2, 3
And I woke up early this morning and I went to the 5 and dime
I saw this pretty young lady that was real, real fine
I tapped her on the shoulder and said, “Mmm, mmm, excuse me, ma’am”
She pulled down her pants and said, “Splack these hands”

Whoa…oh…oh…oh…
Sally “That Girl”
Whoa…oh…oh…oh…
Sally, whew, “That Girl”

So we walked her to her house, as she opened up the door
It was heart-shaped bed in the middle of the floor
She pushed me on the bed and this you can bet
In between her legs was real, real wet
So I grabbed her by her thighs and I moved up truly
She jumped off the bed and said, “Don’t touch my booty”
“Don’t touch my booty ‘cause I won’t touch you”
“Don’t touch my booty ‘cause it’s not the thing to do”

Whoa…oh…oh…oh…
Sally, whew, “That Girl”
Whoa…oh…oh…oh…
Sally, whew, “That Girl”

So we bailed out her house just to get something to eat
We saw her friend named Patty walkin’ down the street
Patty turned around as we yelled out her name
She dropped to her knee and began to sing

Whoa…oh…oh…oh…
Sally, whew, “That Girl”
Whoa…oh…oh…oh…
Sally, whew, “That Girl”

Sally is a girl that likes to play
And if you want some lovin’ Sally is okay
She has a different fellow every day of the week
Two or maybe three just to make it sweet
Sally wants a man she can call her own
And sixty-seven hundred she can call on the phone
Sally’s never tired and she’s never alone
All Sally wants is a fellow with a room

Whoa…oh…oh…oh…
Sally, whew, “That Girl”
Whoa…oh…oh…oh…
Sally, whew, “That Girl”

That-that-that-that-that girl
That-that-that-that-that-that-that girl
That-that-that-that-that-that-that-that-that-that-that-that-that-that girl (Sally)
That-that-that-that-that-that-that girl
That-that-that-that-that-that girl
That-that-that-that-that-that-that-that-that-that-that-that girl-that-that girl (Sally)
That-that girl-that girl-that girl-that girl [Sally] (Sally) [Sally]
That-that-that-that-that-that girl
That-that-that-that-that-that girl
That-that-that-that-that girl (Sally)
That-that-that-that-that girl (Sally)
That-that-that-that-that girl
That-that-that-that-that girl

Wait a second, get the party started
Gucci’s here to put the love in your body

That-that-that-that-that girl
That-that-that-that-that girl
That-that-that-that girl (Sally)
That-that-that-that-that girl (Sally)
That-that-that-that-that girl
That-that-that-that girl
That-that girl, that-that girl
That girl (Sally, Sally) [Sally]

(Sally)

6 09 2007
yellow_we

wow… kumpleto with lyrics. hehe..

6 09 2007
Ramirez

Maybe we ought to put this issue to rest.

I think the phrase Animo (team name) cannot be possibly owned by a single school. It’s a phrase that most likely have come from the Spaniards and mestizos who were attending and running the catholic schools in the 1920s and 1930s.

Animo as a phrase is still used by the Spanish especially with their football teams (Animo Barcelona, etc.). If we go back in time during the advent of Philippine college sports, who were the predominant class attending the exclusive halls of Ateneo, La Salle and San Beda? The Spanish mestizos, right? It would make sense then that when these students cheer they would use the phrases that would be en vogue at the time. This may also explain why Animo is not used by UP, FEU, JRU or UE because these were the schools where most Filipinos (non-mestizos)would attend. UP had American origins while the rest had nationalistic roots. Letran, Mapua, UST and Adamson (St.Vincent de Paul) I suppose had other things going for them. I maybe wrong but perhaps the reason why they don’t use Animo is that their student demographics may have been a lot more mixed (tisoys, chinoys, pinoys, amboys, etc.). Then again, they may have used the phrase Animo but never really incorporated it into an actual cheer so it never caught on.

This is just my take on the matter, so it’s not exactly gospel truth.

6 09 2007
red

Ramirez, the issue on animo and other cheers is not really a big deal for me (and i guess for most of us). But what we’re after are the stories behind those. Until our questions are not fully answered, we still can’t put some issues to rest. Thanks for the info!

6 09 2007
NU-Bulldogs-ForeverFan

My final 4 are:
UE
LA SALLE
ATENEO
& USTE

Eventhough i’m NU Bulldogs fan i didn’t put them on my final 4, becoz they don’t have chance….but i’ll be in the team next season i’ll be back in Pilipinas after i graduate in High School here in L.A…..hope i could still play with Jonathan Janhke, Jonathan Fernandez, Edwin Asorro, & Joseph Lingaolingao…..we’ll have a good chemistry for sure….c yah there NU Bulldogs n hope that we’ll grab the championship…;D

7 09 2007
me

There can only be ONE ANIMO.. we all know that

7 09 2007
red

here we go again… you can read this related article: http://www.inboundpass.com/2007/04/17/does-animo-have-a-color/

7 09 2007
red

here’s another one: http://www.inboundpass.com/2007/02/06/greetings-from-the-green-mind/

I think, tony atayde’s first article in inboundpass, but didn’t reply to any of the comments.

15 09 2007
Mike Abasolo

Me and the Green Mind will have a discussion about this Animo thing. I think he is forgetting the other school that uses the Animo extensively throughout its NCAA campaign since the very beginning – San Beda College. The chant has been a very old cheer for San Beda.

18 09 2007
allen

The ‘Rain Chant’ came from the ‘Woodstock’ album. It segues to Santana’s Soul Sacrifice.

22 09 2007
Rain Chanting Sioux Nation

In the context of Woodstock and American Pop Culture, “Rain Chanting” is Native American. That is the whole point why San Beda adopted the chant. It’s roted in American Indian and consistent with a Bedan chanting theme since 1947.
.
La Salle adopted the chant without due recognition of its origin, relevance to Woodstock Hippies nor to American Indian icons. There lies the difference.
.
La Salle adopted it as it is, for probably being cute and cool during the hippie days. The Bedans adopted the woodstock version and explained why. Why? Because it was then one of the popular romantic rendition of Native American chanting. Just like the simple “Awowowowowowowowo” (with the hand tapping the mouth as if on a warpath).
.
“RAIN CHANT”. This title in itself is already a dead giveaway that the chanting in Woodstock is Native American inspired. Not to mention all those Native American dress, shoes, beads, hair, communal living and much more that Hippies tried to emulate.
.
I hope we put this issue to rest. La Salle does not recognize the chant as Native American inspired, while Bedans understand the chant as a romantic rendition of an Indian cry.
.
The present form has the same source but the adaptation by the two schools have different reasons. Bedans indeed have a valid reason to do the “Rain Chat”. We are after all have been Indian Yelling since 1947. How about La Salle? Where is the “Indianness” in La Salle? Awowowowowowowowo!
.
However, this article is about “Animo” and the elder La Sallite agreed with the Bedan interpretation. The Bedans were right all along.
.
Here’s the clip which was removed from the article.
.
About Animo:
.

22 09 2007
Rain Chanting Sioux Nation

“allen
Tuesday, 18th September 2007 at 1:01 pm

The ‘Rain Chant’ came from the ‘Woodstock’ album. It segues to Santana’s Soul Sacrifice.”

Allen, do you know that the “rain chants” and the “no rain chant” took place on Sunday August 17, 1969 when a huge rainstorm hit following Joe Cocker’s set and prior to Country Joe & The Fish?
.
Santanta’s set took place Saturday August 16, 1969 in the afternoon when there was absolutely no rain at all.
.
What you hear on the Woodstock soundtrack is just some nice editing and not really a part of Soul Sacrifice. This remixed version was done by producer Eric Balckstead.
.
Just to let you know.

22 09 2007
Rain Chanting Sioux Nation

Woodstock Hippie Rain Chanting? It’s American Indian inpired which we call Lion’s Roar in San Beda. Have you guys heard our Indian Yell? There is a short pre-Woodstock version of the Wohooo.
.
.
Our “Indian Yell” is another Native inspired War Whoop which we have been doing since 1947.
.
.

.
Have a nice day everyone!

27 09 2007
Greenergy

Can someone email me the clip? I can’t find the clip link in this site…

27 09 2007
animo la salle

lumalayo po tayo. basic question, what is the first thing that comes to mind when one (include bedans and ateneans)sees, reads, hears the word ANIMO?

LA SALLE

i rest my case. kahiyaan na lang!

wag na tayong maglokohan pa!

25 09 2013
boyet

1. stand on the grandstand cheer – stand on the grand stand beat on the tin can who can we can nobody else can ianimo san beda beat xxxx! (2x)

2. Lions Roar/Indian Yell – whohowhooohoohoho Go San Be Fight! (3x) drum beats (intro to indian yell) umpah umpah beda beda fight fight heyo kim kum kawa!

The cheers la salle ripped off and popularized.

27 09 2007
Animo!

Greenergy, here’s the clip:

The discussion is about the meaning of animo, Animo La Salle. We are actually right on track.

á·ni·mo
m.
1. – spirit
2. (energía) – energy, vitality
¡ánimo! – courage!
caerse los ánimos – to lose heart
dar ánimo a – to encourage
estar ánimos para (tener ánimos para) – to be in the mood to
http://yahooligans.yahoo.com/reference/dict_en_es/entry?lb=e&p=num%3As1510

Ánimo (Spanish m.) soul, mind, courage, intention
¡ánimo!, ‘come on!, ‘cheer up!’
http://www.dolmetsch.com/defsa7.htm

*ánimo* _m._ courage, spirit
http://www.mi-direccion.com/contigo-pan-y-cebolla/pan-y-cebolla-24.html

II excl ¡ánimo!, cheer up!
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=animo

Here’s another Spanish-English dictionary for reference:

http://education.yahoo.com/reference/dict_en_es/spanish/%E1nimo;_ylt=AiCekGsqGP4ARGc0OjdMQIP_s8sF

á·ni·mo

m.

1. (alma) spirit
2. (energía) energy, vitality
trabajar con ánimo; to work with energy
3. (intención) purpose, will

Idioms:

¡Ãnimo! = courage!

caerse los ánimos = to lose heart, become discouraged

dar ánimo a = to encourage

estar or tener ánimos para = to be in the mood to, decide to

27 09 2007
Animo!

La Salle is using Animo to mean La Salle as printed in the shirt “Push the limit! Animo Spirit!” There should really be no problem. The three schools are using “Animo” in different ways. The Ateneans and Bedans were clearly using the Spanish word. La Salle Now that’s the solution to the meaning of Animo.

Animo Ateneo! = Ateneo School Spirit!
Animo San Beda! = Courage San Beda!
Animo La Salle! = La Salle La Salle!

Here’s the clip again which was deleted from from the article. According to an elder La Sallite.”Animo means courage…spirit…”.

27 09 2007
Animo!

Sorry I have to post this again:

La Salle is using Animo to mean La Salle as printed in the shirt “Push the limit! Animo Spirit!” There should really be no problem. The three schools are using “Animo” in different ways. The Ateneans and Bedans were clearly using the Spanish word. La Salle gave the word animo a different meaning. This is the solution to the meaning of Animo.

Animo Ateneo! = Ateneo School Spirit!
Animo San Beda! = Courage San Beda!
Animo La Salle! = La Salle La Salle!(Based on the 2007 shirt “Push the Limit! Animo Spirit!”)

Here’s the clip again which was deleted from from the article. According to an elder La Sallite.”Animo means courage…spirit…”.

28 09 2007
bobodawiseman

at least in the NCAA today, old traditional yells from old schools are still intact at walang gayahan.

LETRAN= ARRIBA!
MAPUA= VIVA!
SAN SEBASTIAN= BRAVO!
SAN BEDA= ANIMO!

it makes more sense to me though, that as a spanish school, it was san beda who first used “animo”..kudos to ateneo for creating and innovating their own original cheers (after an emergency meeting to form the blue babble batallion, to counter the rampant indian yell)

i dont know with dlsu though..umasa lang sa commercialism ng UAAP kaya nakilala as the users of “ANIMO”
only those uninformed would believe it though. ask old people, read old college papers, do your research.

28 09 2007
Boy Pakwan

Wow, great debate!

Quite interesting! Nothing was really settled here… Can I ask can the contributors to give their school oldest cheers and the ones that is being use today.

28 09 2007
tinapay

Lasallians, especially the younger ones, are the only ones who say that “animo” is identified with them.

28 09 2007
Polly Wolly Wanna

Indian Yell – San Beda

animo!

24 05 2011
Ping

I’m sure Ateneans would feel just as upset if any other school used their “one big fight” chant.

18 01 2012
OBF San Beda?

@Ping: San Beda actually has a One Big Fight! cheer.
SBC = The best of both worlds (La Salle – Animo & Ateneo – One Big Fight) though i am not claiming they copied anyone’s cheer. Just stating the similarities. Sinong nauna, i don’t really care. 😉

23 10 2013
longchamp shop online

Animo Explained | inboundpass.com Blog
longchamp shop online http://www.charlotteroom.com/longchamp-luggage/longchamp-shop-online.html

23 10 2013
longchamp gym bag

Animo Explained | inboundpass.com Blog
longchamp gym bag http://www.cravingscatering.com/longchamp-leather/longchamp-gym-bag.html

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: